//Nyári forgatag//
//Mutatványosok//
*Khyr nem sokat foglalkozik az elmenőkkel. Int nekik és le vannak tudva, kicsit még vállat is von. Elgondolkodik azon, hogy most mi legyen? A műkedvelők, a férfi és a nő, azelőtt mentek el, hogy megcsodálhatták volna “páratlan mozdulatait”. Most akkor el se kezdje? Itt vannak még ugyan az emberek, meg az a gazdag ficsúr a rabszolgájával, vagy inasával, de teljesen mindegy, minek nevezzük. Gondolatait ez lefoglalja, s már csak a vörös elf szavaira fordul meg, elszakítva szemét a távozóktól.*
- Már egy ideje itt vagyok, kisasszony. *Mondja egykedvűen. A tavaszi mulatság sokkal jobb volt, ahogy visszagondol rá. Asira társasága igazán mulattató és kikapcsoló volt. Nem csoda, hogy azt a versenyt megnyerte, ellazult és tettre kész volt aznap. Ma is elég laza, de nem olyan lelkes, pláne, hogy a közönség fele lelépett. Aprót sóhajt.*
- Igen, a téli mulatságot kihagytam, sajnálatosan. *Teszi még hozzá. Télen nem voltak olyan rendezettek a dolgai, mint manapság, tekintve, hogy akkoriban futott össze azzal a kétes Báró személlyel, szellemmel, vagy hogy is nevezzük.* A jó társaság és a remek lehetőség kicsalja az embert ide. Ha most megbocsát. *Mosollyal az arcán fejezi be a mondatát, majd meghajol és hátrább lép. Ruhájának egy rejtett oldal zsebéből vörös agyag keveréket vesz elő, egy lapos dobozból, s arcának alsó felét keni ki vele, görbe motívumokat kanyarítva bőrére. Eztán elteszi a tégelyt és, ha senkinek sincs kifogása akkor mutat is valamit a népnek.
Az emberek felé fordul, hogy felhívja a figyelmüket, miközben arra a helyre sétál, ahol elég üres tér van a mutatványához. Az est közeledtével fáklyákat akasztgatnak a piac, jó pár oszlopára, s sorra gyújtják meg őket, hogy a nép élvezhesse a forgatagot sötétben is.*
- Emberek… Népek! Hű szolgák, s nemesek. Engedjétek meg, hogy elmeséljek egy történetet, s hogy egy kis meleget szorítsak, eme rideg, zord társadalom szívébe. Mind ismerjük a háború borzalmait. *Előre sétál, hogy egy égő fáklyát magához vegyen, majd szép lassan visszatér a helyére, miközben beszél. Reményei szerint még jó páran közelebb jönnek hozzá, hogy megtudják mit akarhat.*
- Innen messze úgy ismernek, hogy Reiwar. *Egyik kezéből másikba dobja át az égő botot, majd tenyerét a lángok köré hajtja, hogy melegítse, s bele bámul a tűzbe.* Poros út vezet, édes honunkba… Horroo, Horroo… *Keserves, szomorú ábrázattal, lassan tekint fel az emberekre. Még kétszer elismétli a szövegét egy lassú tempóban, majd a rákövetkező sorokat gyorsabban, rágalmazó hangnemben, sőt parancsolóan löki oda.*
- Könnyel szemünkben, Porba taszítva! Gyászos leányka, sírva vár… Waanay, alig ismertelek!
*Az utolsó szó jogán felhajítja a fáklyát, miközben az magasan az égbe forog, a vörös lecsatolja hátára erősített vas legyezőjét, melyeknek éghető olajba mártott gyutacs pihen a végén. Stílusosan, macska kecsességgel jobblábát előre tolja, jobb kezével felnyitja a legyezőt és elkaszálja vele a fáklyát, melyet a balja segítségével kap el, s egy határozott mozdulattal lángra lobbantja a gyutacsokat.*
- Hol a tekintetek lágyan sütnek, Horroo, Horroo… Szegény szívembe perzselnek, hát miért futsz előlük, Wannay alig ismertelek!
*Hallatszik a következő sora a hadi dalnak, mely már év ezredek óta járja Lanawin földjét, s kevesen emlékeznek mely háborúból hivatott útra kelni, s szövege is változó, de még máig van olyan lény, kinek szíve elég sérülékeny a versszakok számára.
A lány a legyezőjéből magasra csapnak a lángok. A fáklyával egy férfira mutat, s felé hajítja azt, akinek szerencsésen sikerül elkapnia az égő botot. Ekkor kezd bele póktáncába.
A legyezőt maga előtt forgatja pár pillanatig, majd baljából jobbjába veti át és maga körül kezdi táncoltatni a lángokat. Haja most kiengedve hullámzik a hő, s a szellő váltakozásában. Gyorsan de figyelmesen zsonglőrködik a vassal, hogy ne kapjon teljesen lángra. Feje felett dobja át a hat lábú vas eszközt, a mozdulat huzata tépkedi a lángokat, de el nem oltja. Hirtelen mar bele a levegőbe, tenyere a vas fogható részéhez ér, már érzi bőre alatt az egyre forrongó anyagot. Ujjai rágörbülnek a vasra és maga előtt dobja ismét fel a magasba a szerkezetet. Eljött a pillanat amikor gyorsan kell mozogni vele, mert hamarosan már az alja is úgy fog égetni, mint maguk a láng nyelvek.
Rongyot kanyarít kezére, egyetlen mozdulattal, míg a legyező leér hozzá, hogy elkaphassa. Most megtartja és folytatja a történetét.*
- Hová lettek lábaid? Horroo, Horroo… Hová tűntek táncos napjaid, kardod viszik a halál varjai! Wannay, alig ismertelek!
*A dal hamarosan a végére ér és Khyr táncának első szakasza is lezárul. A másodikra is csak akkor kerül sor, ha azt a közönség úgy akarja.
Lábával félkört szánt a porba miközben fordul egyet, s a ronggyal betekert vasat egyik kezéből a másikba dobálva, egyensúlyozza. Lábaitól a feje búbjáig végig vezeti a tüzet a testének vonalán, míg el nem érkezik a háború vége, a katona halála.*
- Lábatlan, s kartalan, sérült test, Horroo, Horroo… Ép csont nélkül, koldusként, fájdalmat, keservet tartva emlékül. Wannay, alig ismertelek. Miattad élhetek…
*Egyetlen mozdulattal csapja össze a legyezőt, annak kioltva minden lángját. Eztán röviden hajol meg a közönségének, majd kiegyenesedve, csípőre tett kézzel szól hozzájuk.*
- Hogy tetszett a történetetek? *Jobbját a magasba emeli, s szóra készteti a hallgatóságát, bárkihez, mindenkihez szóla.* Akartok még? *Kiáltja, s keserűen mosolyog.*