//Bizalom//
*Hagyja a művészt érvényesülni. A helyet jobban úgy sem akarja bejárni, kicsit később még annyit megtesz, hogy a vacsorájukért kisétál. Bár egy kicsit kezdi úgy érezni, hogy Norhelt fele ennyi törődést sem érdemel meg, mint amennyit belefektetett. Na nem baj, majd ha tovább bosszantja magát, talán beleköp a férfi adagjába, attól talán egy kicsit majd jobb lesz. Szóval egyelőre ráér, hogy csak a szalmában feküdjön és hallgassa a férfi mormogását, ahogy zajlik az új dal születése. Közben megvakarja az oldalát, ahol az ingen keresztül szúr a szalma, azután a karjára dörzsöl, majd sóhajtva inkább átgördül az oldalára. Így sem jobb. Hosszan felsóhajt, végül pedig felül és bosszúsan pöcköl el egy szalmaszálat, ami éppen a combján ragadt a nadrágjára. "Jobb, mint az utcakő." Visszhangzanak a szavak a fejében, amivel egyet kell értenie. Még azt is megkockáztatja, hogy a Pegazusnál is otthonosabb. Ellenben, ha a kikötőbe érnek, az biztos, hogy a Sellőház kényelmével azért nem vetekszik. Bár való igaz, hogy azon az estén harminc aranynál többet is fog otthagyni a kényelemért. De ezt az ötletét akkor sem tartja szarnak, még úgy sem, hogy nem a gazda házában vendégeskedhetnek, hanem csak a trágyaszagú istállóban kaptak helyet. Ha pocséknak is tartaná ezt a végkimenetelt, akkor sem vallaná be, főleg nem a férfi előtt.
Ahogy a szalmaszúrta viszketés enyhül a smaragd szemek a hümmögő, motyogó dalnokon állapodnak meg. Figyeli az arcát, a homlokán összeszaladó ráncokat, ahogy kiül a képére a nyilvánvaló koncentráció. A bosszús morgásra végül elmosolyodik. Megint és most még csak észre sem veszi. Ebben a szegényes meghittségben, a csendben és a romantikus trágyaszagban most olyan belső béke árasztja el, hogy képtelen visszatartani a gyengéd érzelmeket, amik elöntik ennek a fajankónak a társaságában. Ahogy a dal végre megszületik és a mester elé tárja a művet, a térdeit felhúzva könyököl rájuk, állát öklein megtámassza és csendben figyel, hallgatja. Hogy a dal nyűgözi le vagy inkább a dalnok, hát arról is talán egyszer születik egy muzsika, hogy erre fény derüljön. De az biztos, hogy bármelyik varázsolja most el a nőt, az tökéletes utat vésett maga elé, hogy a vörös arcáról a komorság elszálljon, hogy helyette szétterüljön a fáradt, de gyengéd és kedves mosoly. A dal végén nem töri meg a csendet egészen addig, amíg Norhelt nem szólal meg. Csak figyeli a hollószín hajat, az arcot, ami az övéhez hasonló békét áraszt, a szakállat, a nyak vonalát, a vállak ívét, a... Franc. Jéghideg vízként zúdul a nyakába a ráeszmélés, hogy már megint túl messzire evezett egy olyan tengeren, amit ő a nagy tengerimádó is inkább elkerül messzire. Azt a tengert, aminek nem sós, hanem bájosan édes illata van, a tiszta, áttetsző, lágy hullámokon a felhőtlen nap fénye csak úgy csillog, ami kecsegtető, élvezeteket ígérő, amibe, ha mélyebben belesétál az úgy csavarodik köré, mint a rettegett óriáspolip mind a nyolc karja, hogy az utolsó szuszt is kiszorongatva belőle rántsa le a mélybe, ahol tudja, hogy más nem vár rá, csak pofára esés, csalódás és megannyi reggel, amit másnaposan köszönt idegen férfiak mellett, hogy képes legyen felejteni.
Felhorkanva kapja el a tekintetét a férfiról, a mosoly pedig olyan hirtelenséggel tűnik el az arcáról, mintha egy laza, de határozott kézmozdulattal pofozták volna le róla.*
- No igen, a rumosban talán valaki majd kornyikálni fogja.
*Morogja az orra alatt, ahogy inkább egy szál szalmát választ ki magának, hogy azt figyelje a férfi helyett. Majd jobb ötletnek tűnik, ha nyöszörögve talpra állítja magát és az istálló ajtaját veszi célba.*
- Megnézem, hogy az öreg készített-e már vacsorát, mielőtt ki kéne pofoznom belőle valami ehetőt azért a szaros harminc aranyért.
*Morogja, az istálló ajtaját pedig akkora hévvel löki ki maga előtt, hogy a zsanérok nyikkanásából jól kihallható annak minden fájdalma. A nap nyugtával leszálló hűvösebb levegő most jól esik a tagjainak, mert szörnyen melege támadt. Érzi az arcába szökő forróságot is, de bizonyára a szalma bűne az egész. Ha szúr is, meg vakaródzik tőle, az egyszer biztos, hogy a meleget tartja rendesen. Az ing felső két gombját ki is oldja, hogy az anyagot előrébb húzva fújkáljon be a mellkasához, hogy ezzel is lehűtse magát. Az érzés, ami most gyötri pedig újból azt susogja a fülébe, hogy egészen megenyhítő lenne, ha tényleg egy jó ragadósat beleköpne az idióta ételébe.
A gazda házához érve amaz nem hazudott. Egy tálcán ott várja pár szelet kenyér, két nagyobb darab szalonna és megpucolt, de egyben hagyott hagyma. Egyszerű látvány, de most mégis mindezt gyönyörűvé teszi az asztalka sarkába állított üveg, amiben az átlátszó folyadék alig üti meg az üveg felét, de most mégis kedve támadna hirtelenjében és örömében elsírnia magát. De nem örül előre, nehogy aztán meg jó nagy térdkalácson rúgásként érkezzen a csalódás. Nyakon ragadja az üveget, kihúzza a dugót és jó mélyet szippant a kiszálló, ismerős illatból. De még mindig inkább biztosabbra megy, így egy nagy korttyal bele is húz az italba.*
- Háh!
*Vigyorodik el szélesen és egyszeriben már bánja, hogy olyan mogorva gondolatai voltak az öreggel, Norhelt szerencséjére pedig azt is nyomban elfelejti, hogy az előbb még kedve volt ráköpni a szalonnájára és jól szétkenni rajta, hogy ne legyen feltűnő. Ez hamisítatlanul pálinka, ha minőségben ivott is már jobbat, most mégis ezt tekinti élete eddigi legjobb pálinkájának, még úgy is, hogy a gyümölcsöt sem tudná meghatározni, amiből készült. Már, ha abból van, nem pedig valami levetett, koszos alsóneműből, de most azt is leszarná. Az üveget is a tálcára teszi, amit végül két kézzel megragad és széles vigyorral kísérve fordul vissza az istállóhoz. A léptei sietősek, de óvatosak, nehogy aztán út közben ejtse el a vacsorát, aztán leshetik a pálinkát. Az érkezése nyugodtabb, mint a távozása volt, ahogy visszatér a férfihoz. A tálcát egyszerűen a földre teszi, miután egy részről a csizmája orrával félretúrja a pár szál szalmát az útból.*
- Na Hercegnő, a vacsora előállt.
*Mutat végig a tálcán, mintha valami uralkodói étekkel büszkélkedne. Azután már csak az marad, hogy a csizmákat lerugdossa a lábairól, félre a fal tövébe és a tőrét magához véve üljön le a tálca egyik oldalán. Nem rontja el az üveg általi meglepetést, meghagyja a férfinak, hogy amaz is észrevéve viduljon fel. De azért sokat sejtető mosollyal fürkészi annak arcát.*