//Kharasshi, Rilkäline//
*Még néha dúdoláson is kapja magát, főleg portörlés közben veszi észre, vagy amikor kisöpör. Aztán gyorsan abba is hagyja, mikor ilyesmit vesz észre magán. Egészen tisztává sikerült varázsolnia a kis lakot egy délelőtt alatt, bár van még mit tenni, de a legnagyobb problémától, a portól már megszabadult. Számba vesz még néhány soron következő dolgot, de úgy ítéli, hogy egyelőre csak elmossa a takarításhoz használt edényeket, elvégre bőven lesz még ideje minden másra. Csak hogy különösen megnyugtatja a feladat.
Az egyetlen furcsa pillanat az, amikor a dézsa bekerül a helyére. Arra sem gondolt, hogy egy nap alatt rendbe hozza a férfi, de arra végképp nem, hogy pár óra is elegendő lesz hozzá. A takarítóvizet vinné ki éppen, mikor a férfi eltorlaszolja az utat, hogy begyötörje az ajtón a dézsát, ezért leteszi az asztalra a tálat, és türelmesen kivárja a sorát, végül csak áll beharapott ajkakkal áll, és gyönyörködik kicsit a dézsájában.
Alig várja, hogy belemerülhessen. Mielőtt a szemérmesség felhői eltakarnák boldogságának napkorongját, a férfi szemlátomást, vadászni indul.
A szigorú pillantásra, mit az ajtóban állótól kap, csak sokatmondó pillantásával válaszol, melyet a dézsára vet, utána újra a férfira.
Mikor az elhagyja a viskót, Rilkäline elkezd vizet melegíteni, hogy feltöltse a dézsát. Amíg ez eltart, ő még gyorsan megtakarítja az ablakokat, legalább érkezzen valamicske fény kintről is. Még arra is bőven van ideje, hogy előkészítse törölközőjét, zsákját és a szappant. Mikor az utolsó adag meleg vizet is a dézsába önti, boldogan kapkodja le magáról a ruhákat, amiket csak úgy egy halomra dobál. Átszellemülten ereszkedik bele a vízbe, talpa kissé érzékeny még, de ezzel most legkevésbé sem törődik. Boldogan merül el benne, hogy haját is megmossa végre. Mikor alaposan megfürdött, ejtőzött is picit, élvezte a magányt, a víz csobbanásán kívüli csendet, sóhajtva száll ki a még éppen langyoska vízből. Maga köré tekert törölközővel lép egy állatbőrre, mikor mocorgásra lesz figyelmes a zsákja környékéről. Óvatosan emeli meg a zsákot, ahonnan abban a pillanatban egy kisegér iramodik egy biztonságosabb helyre. Ijedtében sikkant egyet, s magához szorított zsákkal szalad a seprűért.
~Ajj, ez így nagyon nem lesz jó!~
Felül az asztalra a biztonság kedvéért, ahol megpróbál kihalászni egy alkalmas alsóneműt, de mindhiába. Mérgesen turkál, közben felváltva nézi a sarkot is, a készenlétbe helyezett seprű mellől.
Mérgében aztán kiveszi utolsó ingét, mivel nem szeretne visszabújni abba, amiben egész nap takarított és abba sem, amiben két napig aszalódott porban, izzadtságban. Nem rontja el a fürdés élményét a koszos ruháival. Abban az egyben biztos, hogy a nyáron használt ruháját nem fogja fölvenni, így előveszi egyetlen váltó nadrágját is, melyet az egérhelyzetre való tekintettel, még kissé nedvesen, de magára küzd. Dühösen az egérre, a hirtelen megfogyatkozott ruhatárára, kihajítja a vödröt az ajtó elé. Esik, ahogy puffan, s nedves borzos hajjal indul neki az egérnek.
A hadjárat ugyan sikeresen alakul, de a seprű például, már nem mondható ilyen szerencsésnek. Amilyen kis rend honolt a kunyhóban, legalább olyan káosz fogadná az éppen hazaérkezőt. A székek felborogatva, szennyes ruhakupac, zsák, és még néhány dolog az asztalon, bár arról a bordó bőrnadrág félig lecsúszva, s a két napos ing végleg az asztal alá sodródva sínylődik. A seprű szétszórt vesszői terítik be a padló különböző részeit, a kandalló előtti bőrök felhánytorgatva, miközben a melegítésre használt üst felborulva inog még az utolsó roham emlékére. Tehát, amit el lehet képzelni, amikor a ház pillanatnyi asszonya elszánt egérüldözésbe kezd. S végül ott áll a szoba közepén csapzottan, hajából még csöpög az összeszaladt víz, miközben egyik kezében, két ujja közé csippentve a cincogó teteme lóg farkánál fogva, másik kezében pedig a seprű megmaradt nyele árválkodik.
A nyelet a vesszőkre hajítva indul az ajtó felé, hogy az egeret is a vödör sorsára juttassa.*