//Második szál//
~Tehát rosszul csinálom. Nagyszerű. De mi lehetne a fő arculatom? Az biztos, hogy varázstárgyakkal nem lenne jó kereskedni, mert nem tudnék úgy eladni dolgokat, hogy tudom, hogy azzal talán valakinek megkönnyítem, hogy másvalakit bántson. Tudom, hogy jó pár varázstárgy ilyesmire használható. De most akkor azt is megtudta, hogy én még nem szakosodtam semmire. Hát... talán jobb is így. És a másodikat legalább tudtam.~
- Abban biztos lehet Uram, hogy ha megtalálom azt a boltot, amiben ügyes is vagyok, és szeretem is csinálni, akkor jó erősen megragadom majd.
*Mondja vissza a leckét úgy, mintha máris a tanítványa lenne Taitosnak, bár azért egy kis büszkeség ott van a hangjában, hiszen ő ezt tudta eddig is, nem kellett rá megtanítani, vagy legalább is nem a vándornak.*
~Ráadásul még a rajzolást is eltaláltam! Jó megfigyelő vagyok, ez már biztos. Most tuti örül annak, hogy észrevettem. Ez az!~
- Természetbeli realista? Hmm... értem.
~Tájképek. Azok biztosan tájképek, csak így jobban hangzik. Vajon mennyire esne vissza a tekintélyem a szemében, ha meglátná, hogy még csak pár tétel szerepel a könyvemben? Van egyáltalán nekem olyanom, hogy tekintély? Valamit biztosan már gondol rólam. Remélem jót. Nem baj! Úgy legalább tudni fogja, hogy ha mellé szegődöm, akkor nem lesznek előítéleteim, és rossz szokásaim, amiket másoktól tanultam.~
*Gondolkodott el, hiszen a következő kérdésének következményeképpen neki is fel kell ajánlania cserébe valamit, ez már csak így megy. Ám döntött, és újra Taitos könyvére emelte a tekintetét.*
- Elnézést, amikor azt mondta, hogy nekem is van, azt hittem, hogy Önnek is Vándorkönyve van. Ezért gondoltam, hogy Ön is kereskedő. Megnézhetném esetleg a rajzait? Cserébe megmutatnám én is a könyvemet.
*Teszi meg az ajánlatot, ám mielőtt átadná, abban az esetben, ha a másik beleegyezik, még gyorsan belefirkant pár dolgot. Abból, ahogy az elbeszélésnél felemeli a fejét, és abból, hogy mikor serceg az irón, egyértelmű, hogy a neveket firkantja fel a könyve hátuljába, miközben hálásan bólogat a tippekre, majd ha a másik kéri, átnyújtja a könyvet, be sem csukva azt. Így először a hátulját láthatja Taitos, amiben rövid feljegyzések szerepelnek, pontosabban még abból sem sok, a Pegazus fogadó árai, és a piac néhány termékének ára, valamint a most elmondottak. A könyv elején sem található több adat, csak pár bejegyzés.
Az első lapon egy virág lila színű szirma van beragasztva, precíz módon, még finom fedőlapot is kapott, hogy ne sérülhessen, alatta pedig az alábbi szöveg szerepel: Járj szerencsével az utadon kicsim. Anya és Apa. Ha Taitos ismeri a tündérek születésének legendáját, akkor lehet róla elmélete, hogy mi is ez pontosan, ám amíg nem kérdez, Mofi nem kotyog közbe.
A második oldalon már elkezdődnek a feljegyzések. Az első egy héttel ezelőtti, egy bizonyos Aphid Silkmist céhmester bejegyzése, amelyben leírja, hogy ez a könyv Mofeta Wirfall, Rhayader városkájából induló kereskedőtanonc tulajdona, aki az ő tanítványa, és fogadják nyugodt szívvel mindenütt ennek megfelelően. Még pecsét is szerepel a papiroson, bár a név valószínűleg ismeretlen, mert ahogyan a városka is pici, úgy a céhmester is mindössze egy utazó tanító, aki nem szerzett nagy nevet, erről azonban már maga a tündér is mesél, amikor látja, hogy Taitos eljut odáig.*
- Egy Rhayader nevű pici városkából származom. Eredetileg csak egy nemes birtoka volt, de az öreg elf úr úgy döntött, hogy várost csinál belőle, mert akkor polgármester lehet, nem csak földesúr. Annyira pici, hogy egyetlen állandó boltocska van benne csak, ami a szüleimé. Minden mást az arra járó karavánokból szerzünk be, meg persze amit megtermelünk. Ezért is lettem kereskedő.
*A következő bejegyzés az első megbízása, és annak teljesítése. Egy levelet kellett eljuttatnia Khomax Wakhchud Akhoyaq Úr részére a céhmesterétől ide, a Levegő Városába, és a második bejegyzés tanúsítja, hogy sértetlenül át is adta a csomagot.
Az utolsó két bejegyzés pedig arról szól, miként szerzett tíz aranyért és egy falat csokoládéért egy világoskék varázsitalt az egyik fiútól a szegénynegyedben, majd pedig arról, hogy miként adta el alapanyagnak a régi szakadt szandálkáját, és annak az árát kiegészítve mennyiért vásárolt magának egy újat. Még az is fel van jegyezve, hogy mennyit spórolt azon, hogy nem a tündéreknek készült, hanem az embergyerekeknek árusított termékek közül választott.
Amikor a másik becsukja a könyvet, vagy csak az üres oldalakat lapozgatja, az eddig türelmesen várakozó tündérke újra megszólal, ezúttal ő az, aki biztatóan lép fel, és nem hálából, nem is udvariasságból, hanem meggyőződésből, és ez ki is hallatszik a hangjából.*
- Ne tessék aggódni Uram, vándorolni is nagyon érdekes, és akik szeretnek bajba keveredni, azoknak könnyen bajuk eshet. Örülök, hogy vannak hősök, akik megvédenek minket, de a békés teremtményekre is szükségünk van. Látja, nekem is csak egy botom van, amit aputól kaptam.
*Mutat a mellette, a fűben fekvő vándorbotra, ami jóval nagyobb, mint amekkora neki kijárna, így vélhetően a fegyverként forgatása akkor is nehézséget okozna, ha egyáltalán tudná, hogy miként tegye.*
- És őszintén nem is vágyom arra, hogy holtakkal találkozzak. Nem hiszem, hogy nekik el tudnék adni bármit is. Nagyon igénytelen egy népség.
*Próbálja egy viccel elütni a végét, hátha sikerül, ám a meghívásra abba marad a kuncogása, felcsillan a szeme, és újra köhint párat, hogy húzza az időt, majd leszegett fejjel, ismételten halkan szólal meg.*
- Nagyon szépen köszönöm a meghívást Uram, de én még nem nagyon tudok semmit olcsón adni, azt azonban megígérhetem, hogy mindent megtennék, és becsületesen végezném a munkámat. És... arra sem vágyom, hogy hősök mellett veszélyes kalandokba bonyolódjak, így ha esetleg Önnek megfelelne, talán mégis választanék egy fő arculatot, és talán kereskedhetnék képekkel. Vagy bármivel, amire Önnek szüksége van.