//Konyha//
*Térdelő és egyben tiszteletadó helyzetében először a szobában tartózkodó fél-elf lány szólal fel, hosszabb mondatokban. Ezek értelmét nem érti, de néhány szó ismerősen cseng neki, még gyermekkorából, amikor a közös nyelvre próbálták tanítani. „Szerelmet, papnő, istennő, szolgálat.” Ezek nagyon ismerősen csengenek neki, s talán a jelentésük sem teljesen érthetetlen számára. Amint egyre több közös nyelven elhangzott szót és mondatot hall, annál inkább jönnek fel benne az ismerősen csengő emlékek, melyeket a Havasföldre tévedő zarándok tanított neki, és még néhány akkori gyereknek. A helyiségben itt van az elf harcos is, aki véleménye szerint a ház egyik őrző harcosa lehet, vagy talán testőr. A jelenlévők között nem érez ellenséges szándékot, inkább talán csak a meglepettséget veszi rajtuk észre, bár tekintete még mindig a padlóra van szegeződve. A tündérke, Viel beszélni kezd, és a háború szót egyértelműen kiveszi az elhangzottakból. Sejtése szerint elmondja, amit megtudott odakint Nodric-ról. Nem szól bele, hiszen érthetően nem is tudná megtenni. Várakozik a számára úrnőnek tekintett Natalayda reakcióira. Amikor a köszönöm szót meghallja az határozottan ismerős. Talán ez volt az egyik első szó, amit a Zöldföldiek nyelvén próbáltak tanítani neki. Ezt egy jó előjelnek veszi az „úrnő” részéről. A vállához finoman érő kézre felemeli tekintetét Natalayda mandulavágású szemeiben elmerengve. ~Havasföldi szépségek is megirigyelhetnék. Vajon mit kereshet itt a Zöldföldieknél? Talán gyermekkorában rabolták el? Az egészen biztos, hogy nemes, szaki népek leszármazottja lehet. Arcának vonásai, tekintetének egyetlen pillantása árulkodik jelleméről.~ Bár csak pár pillanat, amit elmerengve tölt, mégis az első Zöldföldön talált leányzó, akit nem fog elfelejteni, akkor sem, ha Ehoba akaratából visszatér hazájába. De ez a pillanat most nem személyes érzéseinek helye. Nodric harcos, s a kötelessége, és a hagyományok, tisztelet és becsület előrébb való mindennél. Az úrnő lenyúl kezéért majd engedelmeskedve a kérésnek talpra áll. Látja, hogy Natalayda öltözéke lengébb a kelleténél, s tartásából még annyit is észrevesz, hogy most nem lehet ereje teljében. Nem is szándékozik tovább feltartani az úrnőt, ezért oldalra lép, s fejét enyhén meghajtva hagyja, hogy ha akar, akkor eltávozzon az északi külsejű leány.*
- Koszo-nom. *Kissé hibása, de kiejti a szavakat, melyekről úgy véli, hogy válaszolnia illik a befogadását helyben hagyó gesztusokra. A szobában van egy másik elf is, egy barna hajú nő, aki ruhájából ítélve rangos személy lehet. Talán a ház egyik kiemelt személye lehet, ezt nem tudhatja, csupán ruhákból és apróbb viselkedésekből igyekszik következtetni. Természetesen nem akadályoz senkit sem, aki a szobát elhagyni kívánja. Tekintetét most Laurentitia felé fordítja, s egyértelműen Natalayda-ra célozva kérdezi a következőket.*
- Beth-eg? *Nem is tudja honnan jutott eszébe ez a szó. Talán kezdenek ösztönösen feljönni benne az egykor megtanult szavak. Mindenki szavaira jól odafigyel. Figyeli az ajkakat, hogyan képezik a szavakat, s próbál tanulni, emlékezni, hogy beszélhessen jó lelkűnek tekintett vendéglátóival. Laurentitia magára mutat, majd vélhetően a nevét említi meg. Lau. Tisztelettel bólint a rangos hölgynek, de a kezével nem tud mit kezdeni. A tündérke is ezt nyújtotta felé, de ez a szokás északon teljesen ismeretlen, de hogy ne legyen tiszteletlen megfogja a kezet és finoman tenyérrel felfelé fordítja, és ha a másik engedi, akkor végig húzza mutatóúját a puha tenyér belső felületén, majd elengedi Laurentitia kezét. A keze neki is nagyon puha, ezért biztos benne, hogy az előkelő családokhoz tartozhat és nem a szolganéphez. A béke szóra halvány mosollyal bólint.*
- Itt b-héke. *Körbe mutat kezével, mint aki tényleg szeretné kifejezni, hogy jól érzi magát, ebben a békés közegben. Az „étel” szón gondolkodnia kell egy kicsit, de amikor Lau az asztalra mutat, akkor megérti a jelentését.*
- Éth-el. Nodric éth-el. Khér. *Ha jól értelmezi, akkor étellel kínálják, ami a kimerítő útja után nagyon jól fog esni. Hálásan bólint Lau-nak a felkínálásért. A tündérke távozóban van, s a szavaiból vissza tud ismételni egy számára érthető kifejezést.*
- Nodric éhhees. *Erős északi hangján felnevet és helyeslőn bólogat, miután kiejti az ismerősen csengő szavakat. Nem is gondolta volna, hogy ennyi örömöt okoz az, ha egy régen tanult nyelv használatában van némi, apró sikerélménye. Talán az úrnő és a félfér leány is távozik, de őket nem tarthatja itt, mint ahogy senkit sem szándékozik. Türelmesen kivárja a sorát, amíg megkapja az ételt, s addig is nézelődik a konyhában, mert itt olyan eszközöket és bútorokat lát, amikkel otthon nem találkozott.*