// Kóbor és Kócos //
- Szerintem hamar ráérzel majd. Jövő tavaszra már te is kirázod az ilyesmit a kisujjadból *bátorítja az alkimistát. Őszintén így gondolja. Balarick találékony kötődik a kislányhoz. Ennél több nem is kell, csupán idő, hogy minden szépen kialakuljon. Abban, hogy a magának való félvér a gyámsága alá vette ezt a kis ágrólszakadtat, kapaszkodót talál a hit, hogy a világ még nem indult el végérvényesen a lejtőn. Az ilyesmi sokat számít. Hinia ezért is menekül ide a nővéréhez olyan gyakran. Vannak napok, amikor olyan gondolatok kúsznak a közelébe, hogy a házasságban zátonyra futott rémséges álomnak talán csak az önkezűség vethet véget. Ilyenkor tudja, hogy muszáj idejönnie. Lerantea és az ikerlányok visszahúzzák a kétségbeesés széléről. Úgy tehet, mintha az itt és a most sosem érne véget. Jó ebben az otthonos káoszban. Hinia már nagyon régen nem érezte magát ennyire felszabadultnak.*
- Mondjuk jöhetnél gyakrabban *válaszolja a férfinak. Nem kellene ilyesmit mondania, de most semmi kedve a képmutatáshoz.* - Régen gyakrabban jöttél *mosolyodik el. Szavaiban nincs vádaskodás, csupán egy kis csipkelődő él, ami magába foglalja az indokok mindkettejük által ismert tényeit.*
- Hozom a felmosót *simít végig Balarick vállán, aztán ellép mellette és hagyja az akkurátusan szortírozott kupacaival. Csak egy pillanatra lép vissza, hogy egy negyedik halommá szeparálja a gyerekholmik közül már elvitelre kiválogatott darabokat.
A lépcső alatti limlomhalmot eddig uraló kaotikus rendezőelven nincs mit elrontani. Feltéve, hogy minden befér a függöny mögé és úgy is marad, ha nincs háborgatva. Hinia gyorsan visz egy nagy pohár vizet öblögetni Xurrának, aztán Lerantea gondjaira bízza. Őrá szinte csak annyi feladat hárul már, hogy feltörölje a padlót és felkiabáljon az emeletre az ikreknek, hogy öltözzenek át az ebédhez.*
- Remélem, éhes vagy *karol a férfiba, hogy az étkező felé vezesse. Pontosabban először a kis asztalkához, ahol egy öblös, mázas tál langyos vízben meg tudja mosni a kezét.*
- Ülj csak le *mutat az asztalfőre.* - Baarden úgyis csak estére ér haza.
- Úgy van *helyesel Lerantea asszony.* - Legalább most lesz egy férfiember a háznál, aki megszegje a kenyeret, ahogy szokás. Mink má' csak sátoros ünnepekkor látunk ilyet. Tisztes, dolgos ember az én uram, de errefelé sajnos a tisztes munkából egyre kevesebb a megélhetés és egyre több csak a györtetés. Persze egy olyan jó szakmával, mint a Balarick úré, biztos könnyebb vón'*ingatja a fejét és tovább motyog az orra alatt a konyha felé indulva, hogy a leves után nézzen.
*Hihia csak sóhajt és legyint.*
- Ha sopánkodást akarsz hallani, Lerantea tarsolyában mindig van egy fertályórányi tartalékban *súgja oda.*
- Lám csak, de de csinos valaki!
Xurra tiszta és illatos. És igazi kislányruha van rajta. Balarick lelkének megnyugtatására, a kép azért nem egészen makulátlan. Az látszik, hogy Lerantea asszony próbálta két oldalra fonni a kölyök vékony, egyenetlen végű haját, de a két copf olyan csáléra sikerült, hogy könnyű kitalálni, hol ért véget a kis mélységi türelme. Mágikus suttogás ide vagy oda, ez a csoda sem bírja Xurrával szemben túl sokáig. A szoknyához kevésbé illő ütött-kopott csatos csizma se valószínű, hogy Lerantea asszony választása volt, de mentségére legyen írva, hogy a mélységi kölyök szörnyen tud ragaszkodni a dolgokhoz, amiket a fejébe vesz. Egy darabig. Aztán akár egyik pillanatról a másikra meg is feledkezik róluk, mintha sose lettek volna.
A kanalak, kések és villák rapszodikus kombinációja a tányérok mellett arra sejtet következtetni, hogy Xurrát is bevonták a terítés befejezésébe. Most már jobb színben van. Nem tűnik olyan kótyagosnak sem (már ha lehet ilyet mondani róla), de a képére ragadt indokolatlan vigyorgás azért egyértelművé teszi, hogy a békanyalás hatása még nem múlt el teljesen.*